Losquin Labuni Essoe

0
2

Labuni essoe turunni uddanie
Wettunnani massenge’ ri tau mabelae 2x

Mabelani laona tengngina na taddewe’
Tekkarebanna pole, teppasenna pole 2x
Paseng mugi muonro ri dolangeng
Temmulettu’ tona temmurewe’ tona
Poleni pettangnge pole toni bare’e
Turunni bosie siturungenni uwae mata
Iyami ripoada idi tea iyya tea
Idi temmadampe iyya temmasenge 2x
Ajamua mupakkua menre’ppa ri cempae
Uwanrei buana na mecci elomu 2x
Mecci kelo manre cempa, Uwaena kalukue
Uwaena Waena kalukue mappasau-sau dekka 2x
TERJEMAHAN BEBAS
Labuni essoe turunni uddanie
(kala rembang petang, seiring datangnya kerinduan)
Wettunnani massenge’ ri tau mabelae 2x
(waktunya mengenang orang dikejauhan)
Mabelani laona tengngina na taddewe’
(jauh pergi takkan kembali pulang)
Tekkarebanna pole, teppasenna pole 2x
(tiada kabar berita, tiada pesan kan datang
Paseng mugi muonro ri dolangeng
(pesan senantiasa kuharap dalam kepergianmu)
Temmulettu’ tona temmurewe’ tona
(engkau tak sampai di tujuan, engkaupun tak kembali)
Poleni pettangnge pole toni bare’e
(rembang petangpun datang, seiring datangnya angin Barat)
Turunni bosie siturungenni uwae mata
(Hujanpun turun bersama tetesan air mata)
Iyami ripoada idi tea iyya tea
(inilah yang dapat dikata, kau tak mau akupun tak mau)
Idi temmadampe iyya temmasenge 2x
(kau tak mengingatku, akupun tak mengenangmu)
Ajamua mupakkua menre’ppa ri cempae
(Jangan keterlaluan kepadaku, suatu saat aku memanjat asam)
Uwanrei buana na mecci elomu 2x
(buahnya kumakan, engkaupun ingin dan ngiler)
Mecci kelo manre cempa, Uwaena kalukue
(Rasa ingin makan asam, airnya kelapa)
Uwaena kalukue mappasau-sau dekka 2x
(air kelapa, dapat menghapus dahaga)
Vocal, Gitaris : Mursalim

Komentar yang Sopan

Please enter your comment!
Please enter your name here